La Autobiografía de Juan Calderon (1791-1854) es uno de los  textos mas relevantes del belenista, dramático y cervantista manchego, y desde luego fundamental para comprender la crisis ideológica que atormento a tantas conciencias de la ultima ilustración española a principios del XIX. Menéndez Pelayo, tan remiso en los elogios, lo alaba y lo situá entre los tres heterodoxos mas importantes del siglo junto a Blanco White y Usoz, “por meritos filológicos y la docta pureza con que manejo la lengua castellana”.

   Juan Calderon, ex monje franciscano convertido al protestantismo, fue uno de los mas encarnizados defensores de la traducción al castellano de las Sagradas Escrituras; entre otras, se le debe la traducción del Nuevo Testamento publicado en Edimburgo en 1858. Consagro a este empeño, a la critica textual del Quijote y ala gramática (recordemos sus trabajos sobre los verbos atributivos, y su Análisis lógica de la lengua castellana) toda su vida ejemplar, subsistiendo  como profesor de español en Bayota, Burdeos y Londres, ciudad esta donde alcanzo a enseñar en el King´s College.

   Con la edición de su Autobiografía, mas conocida en el extranjero que en España, se da fin a una larga injusticia histórica, que relego al olvido a uno de nuestros mas importantes filólogos por razones que mas pueden deberse al oscurantismo ideológico que a otra razón.

                                                           

 

 

Esta pagina no persigue ningun interes economico